Translation of "che casino" in English


How to use "che casino" in sentences:

Credo che tu non capisca in che casino siamo.
I don't think you understand how big a mess we're in.
Guarda che casino che hai fatto!
Look at the mess you made.
Per un mignolo saltato, guarda che casino.
One little pinkie get blowed off and everybody trippin'.
No, guarda in che casino sono.
You see the shit I'm in.
Che casino di merda fa il tuo somaro.
What a mess your donkey's making!
Insomma, guarda che casino con Justin.
I mean, look at that shit with Justin.
In che casino ti sei cacciato ora?
What kind of trouble you in now?
Che casino stai facendo con lui?
What have you been messing with here?
Ma in che casino ci hai messi?
What the fuck have you gotten us into?
ho dovuto fermarlo - mio Dio, che casino!
I had to stop it. - Jesus. What a mess!
E' una cosa terribile, l'incidente, l'altra donna, che casino..
The whole thing is bad, the accident, the other woman, it's a mess..
Non so come Matias non vedesse in che casino si stava infilando.
I don't know how Matias didn't see the shit he was getting into.
Che casino avete fatto lassù eh?
What were you guys messing' with up there, huh?
Sapete che casino c'e' durante i concerti.
You know how crazy concerts are.
Oh mio Dio, che casino, ma che e' successo?
Oh, my God, I've been a mess.
In che casino mi ha coinvolto? Come?
What the hell did you get me into?
In che casino ci hai cacciati?
What did you get us into?
Ora guarda in che casino ci hai messi.
This shit is completely your fault.
Oh, cara, che casino follemente spassoso hai combinato.
My darling, what a wildly entertaining mess you've made.
In che casino ci siamo ficcati?
What the hell did we just walk into?
Detto da lui, cazzo significa 'Vacca puzza, in che casino mi sono ficcato' o 'Grandiosa, la pasta' o 'Me la pagherà, quello, eh!
So, from him, a "fuck" can mean, "Holy shit, what did I just get myself into." Or, "Great pasta." Or "I'm gonna get that guy for that."
Allora... in che casino ci infiliamo stasera?
So... What kind of trouble are we getting into tonight?
Insomma, chissa' in che casino l'ha coinvolta Jason Atwood, comunque... vuole saperne di piu' sull'Agente Wells?
I mean, who knows what kind of mess Jason Atwood's got her mixed up in, but you want to know more about Agent Wells?
Che casino che hai combinato, Dougie.
What a mess you've made of our lives, Dougie.
E guarda che casino hai combinato qui.
And look what a mess you've made here.
In che casino pensa che possiamo metterci nel tempio?
How much trouble does she think we're gonna get into in temple?
E guardate ora in che casino siete!
Now look at the shit you guys are in!
Che casino, e se Carmen lo scopre?
What if carmen finds out? Who the hell is carmen?
Ed esattamente, in che casino mi hai trascinata?
Well, dragged me into what exactly?
Che casino... quando quello che vogliamo e' proprio di fronte a noi, sempre.
Such a fuss... when everything we want is right in front of us the whole time.
Non avrei tentato di adottare nemmeno un cane, se avessi saputo che casino avrebbe causato.
I would never even have tried to adopt a dog If I had known that it was gonna cause
Noah, in che casino ci hai messo?
Noah, what the fuck did you get us into?
Lo vede in che casino ci troviamo quando seguiamo il suo stile di leadership?
See what a mess we get into when we follow your brand of leadership?
Guardate che casino, sembra il colon di Babbo Natale.
Look at this mess. It's like Santa's colon.
In che casino ti sei messa?
What the hell have you gotten yourself into?
Lo sai che casino di processi che subirebbero?
You know the kind of lawsuit that they would have?
Sì, ma infatti dico, se Warren è stato ammesso, figurati noi, sai che casino...
That's What I'm saying, man. If Warren got in, We could rip that place up. - Ah.
E' solo che... che casino, eh?
It's just, er, what a mess, eh?
In che casino mi hai coinvolto?
What have you fucking got me in to?
Non hai idea di che casino mi lascerai.
I guess I don't have to tell you but you're going to create quite a mess here.
E quando poi l'ho vista, non sapevo che casino avessi combinato.
But when I saw her, I'd no idea what I'd made such a fuss about.
Non potevo lasciare che venisse qui e vedesse che casino era la mia vita.
Well, I couldn't have her come over and see what a mess my life was.
Penserai che sono pazza, ma non riesco nemmeno ad immaginare che casino sarebbe la mia vita senza di lui.
You think I'm crazy now, I can't even imagine what a fucking mess my life would be without him.
Ci sono troppi rapporti e lamentele sul fatto che Casino Lust non ha ricevuto le sue vincite.
There are too many reports and complaints that Casino Lust have not been paid their winnings.
Che casino. Intendo dire, vedete, tutto sembra essere stato sparso alla rinfusa nello spazio.
I mean, you see, everything seems to have been scattered aimlessly around the space.
1.5184350013733s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?